Облако тегов |
Список отзывов: Дата: 2015-03-24 23:35:08 Отзыв к стихотворению: УЖЕ... Автор стихотворения: Аким
И не иначе! Мерси за визит! Дата: 2015-03-24 23:33:58 Отзыв к стихотворению: УЖЕ... Автор стихотворения: Аким
Это Вам, Татьяна, первоцветик, закамуфлированный под розанчик. Дата: 2015-03-24 20:53:45 Отзыв к стихотворению: Натурщица Автор стихотворения: Трохимчук Николай
Смутило "без купюр" А так стихо очень понравилось. Классное Дата: 2015-03-24 20:43:54 Отзыв к стихотворению: Ніченька шовк розгорнула над гаєм Автор стихотворения: Безграничная Любовь
Зворушливо і ніжно-пісенно. Дата: 2015-03-24 18:30:13 Отзыв к стихотворению: УЖЕ... Автор стихотворения: Аким
Да, Олег, вот полякам не позавидуешь: им приходится обходиться только женскими рифмами, а латыши вообще над этим не заморачиваются, т.к. у них ударение всегда на первом слоге. Дата: 2015-03-24 18:26:43 Отзыв к стихотворению: УЖЕ... Автор стихотворения: Аким
Без котячьих песен
Дата: 2015-03-24 18:20:18 Отзыв к стихотворению: УЖЕ... Автор стихотворения: Аким
Спасибо, Виктор! А что делать? "Спасение утопающих - дело рук самих утопающих" Дата: 2015-03-24 18:02:08 Отзыв к стихотворению: Любовь Автор стихотворения: Ляпочкин Евгений
Да, любовь - свет, благодаря которому мы еще остаемся людьми, погаснет свет - и всё ... Дата: 2015-03-24 17:30:11 Отзыв к стихотворению: *** Автор стихотворения: самоенко богдан
А почему только до Лиссабона? Давайте уже от Аляски и до Аляски. Царскую водку не рекомендую, ведь она растворяет даже платину. Эх, "Раззудись, плечо! Размахнись, рука!" Дата: 2015-03-24 16:44:48 Отзыв к стихотворению: Я не хочу... Рондо Автор стихотворения: Королёв Олег
Если уж придерживаться строго твердых форм, то для рондо, кроме всего прочего, характерна сквозная рифмовка, а с 7-й строки Вы бросили придерживаться этого "правила". Но все равно стиш получился симпатичным. Дата: 2015-03-24 13:38:22 Отзыв к стихотворению: ЖУРАВЛИ Автор стихотворения: Хлебцевич Татьяна
В таком коротеньком стихотворении столько осени и светлой грусти... Дата: 2015-03-24 13:23:33 Отзыв к стихотворению: ПРО... КОЛОБКА Автор стихотворения: ПОНОМАРЁВ АЛЕКСЕЙ
Всё-таки рассмешил! Дата: 2015-03-24 13:21:23 Отзыв к стихотворению: О ВОЙНЕ Автор стихотворения: Кучерук Александр
Бывшими бывают мужья, жены, приятели и друзья. Братья бывшими, при всех обстоятельствах, не бывают. Дата: 2015-03-24 12:58:27 Отзыв к стихотворению: БЕЗРАЗМЕРНЫЙ КРУГОЗОР Автор стихотворения: Коровичев Сергей
Поделись опытом, как это ты умудряешься расширять безразмерное? Дата: 2015-03-24 12:50:56 Отзыв к стихотворению: весеннее Автор стихотворения: Пишу, Читаю,
И в дамках! Дата: 2015-03-23 01:35:29 Отзыв к стихотворению: Хрустальная пепельница Автор стихотворения: Лобахин Виталий
Дата: 2015-03-23 01:10:18 Отзыв к стихотворению: КАМЕНЬ НА ДУШЕ Автор стихотворения: ПОНОМАРЁВ АЛЕКСЕЙ
Главное, чтоб вытащенный из пазухи камень попал куда надо Дата: 2015-03-23 00:59:45 Отзыв к стихотворению: Без обоев давно. Домовой где-то сдох... Автор стихотворения: Розенхэльм Маргарита
А мне понравилось, особенно рифма сдох - Бог, примечание-то в конце. Дата: 2015-03-23 00:51:30 Отзыв к стихотворению: Девчонка ела виноград Автор стихотворения: Гусаченко Евгений
Сначала задумался откуда в мае виноград, а потом дошло: конечно из супермаркета Дата: 2015-03-21 05:47:10 Отзыв к стихотворению: "Тишина" (Українська версія) Автор стихотворения: Кравец Вадим
Переборщили с "ти". Да и начало неважнецкое. Кому нужна такая инверсия. За что подлежащее, вопреки законам грамматики, отправлено в конец предложения? Начинаешь читать и ожидаешь, что "мозок" что-то сотворит, а оказывается подлежащее - "тиша" и в ней все дело. Можно ведь "Знов Тиша мозок смутком пригощає". Обязательно надо закудрявить. Нормальное стихотворение. Только вот строки разнокалиберные, и хотя в основе стиха классический размер, все равно ритм плавает. Дата: 2015-03-21 05:23:07 Отзыв к стихотворению: "Тишина" (Українська версія) Автор стихотворения: Кравец Вадим
А пальчик - вниз , наверное, потому что шрифт не понравился? Дата: 2015-03-20 01:38:19 Отзыв к стихотворению: ВЕСЕННИЕ МОТИВЫ Автор стихотворения: Лора Лета
Зацепило. Пройти мимо невозможно! Успехов Дата: 2015-03-17 22:51:59 Отзыв к стихотворению: «Свобода! Ни кола и ни двора…» Автор стихотворения: Хлебцевич Татьяна
Безусловно всё именно так. Тогда и вода была мокрее и сахар слаще... Дата: 2015-03-15 16:16:13 Отзыв к стихотворению: Загадки для взрослых 1 Автор стихотворения: Скакунова Наташа
Дата: 2015-03-14 20:42:23 Отзыв к стихотворению: О СЛОВАХ Автор стихотворения: Хлебцевич Татьяна
Татьяна, прошу прощения, но если воспринимать на слух, то получается: "Слова есть: нежные в ночи, весёлые задиры", тем более , что опять появляется обобщающее слово "слова - молитвы, стукачи, безликие мундиры" (дефис ничего не решает), дальше, благодаря появившемуся "есть", все становится на места. Но уж слишком неожиданный конец. Вроде бы из контекста вытекает, что надо быть аккуратным в словоупотреблении, но оказывается, что "не надо слов на ветер", а ведь "бросать слова на ветер" - устойчивое выражение, призывающее людей быть обязательными в обещаниях, не говорить впустую. Как-то всё сложно оказалось для меня, хотя большинство Ваших стихов мне близки и понятны. Дата: 2015-03-14 18:44:30 Отзыв к стихотворению: Прошло всего пол отпуска... Автор стихотворения: Долинина Алена
Очень затронуло. Такое негромкое и вместе с тем такое проникновенное. Замечательно! Дата: 2015-03-10 22:52:44 Отзыв к стихотворению: Не сезон Автор стихотворения: Богатырева Людмила
Мне нравится больше, как в стихотворении. Так как (пусть и сленговое) " в реале" логически накрепко связано с предыдущей строкой и гораздо точнее. Вряд ли прочитавшему и осознавшему предыдущую строку после прочтения следующий вспомнится футбол, или деньги, или книгопечатание... И кто его знает, может пройдет лет 20 и "в реале" перекочует в литературный язык. Оно короче и экспрессивнее чем "в реальности" или "на самом деле"... Дата: 2015-03-10 02:09:25 Отзыв к стихотворению: Из Винни-Пуха А. А. Милна (перевод) Автор стихотворения: Рыскулов Владимир
Прошу прощения, но я ничего пакостного не имел в виду. Просто я не сразу понял, что это Ваш перевод. Меня с толку сбило упоминание Заходера. Перевод стихов дело очень нелегкое, но благородное и необходимое. Успехов. |
Сopyright © 2008-2024 Все права защищены Ti-Poet.ru Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru Информация для рекламодателей | Наверх |