Облако тегов
|
Страница удалена Отзывы к стихам Автор стихов:
Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Игорь, спасибо за внимание... Афтор Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Интересный конкурс получился - СПАСИБО организатору! Участники тоже молодцы! Работа автора под №3 - особенно понравилась смысловым содержанием, хотя и у других участников - есть мысли, достойные, чтобы над ними задуматься, что было так свойственно творчеству О.Хайяма!
1 -№3
2-№13
3-№15
4-№29
5-№23 Отзыв к стихотворению: "Влачить пустое мне в пыли дорожной..." (Варвара-полная версия) ... не уверен, что это пейзажный стих. Понравилось. С наступающим Рождеством и Новым Годом. Здоровья ... и ... уверенности "в буквах и строке" Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Интересный конкурс получился - СПАСИБО организатору! Участники тоже молодцы! Работа автора под №3 - особенно понравилась, хотя и у других участников - есть мысли, достойные, чтобы над ними задуматься, что было так свойственно творчеству О.Хайяма
1 -№3
2-№13
3-№15
4-№29 Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Виталий, в смысле? не здесь? Тогда ссылочку. Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... 1-31
2-25
3-23
4-22
5-1 Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Дорогие авторы, внимательнее, голосуем на стих для голосования))) Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Отзыв добавил(а): Капелька Елена
Дата: 2013-12-26 01:07:17
1) - 3
2) - 15
3) - 16
4) - 28
Спасибо.
Отзыв добавил(а): Вербов Константин
Дата: 2013-12-26 06:12:59
Откуда столько агрессии в вас на дельное предложение?! Старые обиды, раны перерастающие в ненависть? Зачем писать всю эту клоунаду и брызгать слюной..?
Отзыв добавил(а): Аль Фернис
Дата: 2013-12-26 03:16:16
Хайям жил 1000 лет назад, если не врут часы. Писал он на персидском, в котором многие звуки, как и арабские нам и не произносимы и неуловимы.
Почти, как в английском, но тот, хоть, не настолько труден. Вот, я и задумался, почему так сложно попадать в эти длины нашей речью свободно?
Так, все первые переводчики на русский, не с персидского, это делали. А с английского!
Мне так же тяжело с их длинами заморачиваться и по собственному желанию.. Францзский отрезок или итальянский – легко перекладывается, даже не зная перевода, в длины, а английский это надо столько ломать и модифицировать, что ни времени, ни сил уже и нет.. а всё равно промахнулся.
Смотрим слог Фитцежарльда, что видно?
Тройная рифма, цепочка, причём построено в катрен – может, по моде, может, не знаю из-за чего – но первая строка и вторая – отрезки, а третья и четвёртая скорее длинная строчка, которую сложили пополам – поэтому и рифмуется только её вторая часть, а не первая.
Но набор по слогам, что я увидел у англичанина, равен во всех строчках.
То есть 12 12 и 24 - приехали! Обычный катрен, а не то, что показано у нас переводчиками. У нас модифицировался и катрен.
Например, Плисецкий делает так:
12 слогов
12 слогов
13 +
12 то есть 25.
Но ещё и даёт подсказку, что длинная строка это два чуть меньшего размера отрезка, плюс дописка на общую рифмовку, в его понимании, цепочки. То есть, пускает одно на самотёк, но тут же добавляет другое, если силы освободились..
Тот усердствует слишком, кричит: "Это -- я!"
В кошельке золотишком бренчит: "Это -- я!"
Но едва лишь успеет наладить делишки -
Смерть в окно к хвастунишке стучит: "Это -- я!"
Видите?
тест - А
тест - А
текст - В
тест- В текст - А
Почти подсказка, что это запросто. Хотя, какой там запросто!
У меня ж не вышло? И я это знаю.
Руммер тоже не заботиться об источнике, где бы он не прятался.. Слог набирается у него так же как и у предыдущего. Или с точностью до "наоборот":
13 слогов
13 слогов
12 +
13 то есть 25. )
Державин, надеюсь без Ширвиндта, писал с таком же ключе. НО постоянно меняя общие длины куплетов, видимо на вписывание – а что ещё тут думать?!
Вот так –
15, 15 и 16 + 15 то есть 31.
14, 14 и 15 + 14 то есть 29
12, 12 и 13 + 12 то есть 25
И даже такая фишка в реверс –
О кравчий! Цветы, что в долине пестрели,
От знойных лучей за неделю сгорели.
Пить будем, тюльпаны весенние рвать,
Пока не осыпались и не истлели.
12, 12 и 11 (!) + 12 и длинная строка короче суммы первых двух на слог..)
В общем, что тут делается, когда все подражают, слизывая явно чужую славу, я не понимаю. Слишком бардачно.
Видимо можно оценивать исключительно куплеты и посыпать всех Руммеров, Плисецких к Хаям... А они и не знали персидского языка. Только Хаям оказался после смерти их донором славы..
В виде диалога ---
№ 5 – длинная срока не состоялась же? Хотя, четыре первых и этого не показали.
Весь цимес тут именно в оформлении, которое мы копируем, а не в изюминке Хаяма – за неё засчитан один сюжет!
№ 6 "печаль – встречай – обещай" – ух ты! А что с чем рифмуется-то?
№7 Вот, смотри, форму образца дал - плюс не Хайяму, но что и требовалось! А рифма вылетела, хотя, что проще, построить цепочку хотя бы маленькой, мужской, в кавычках, рифмой? От неё не убудет, тут не она главная, а просто некое её присутствие желается и ожидается..
№8 По поводу второго куплета.. Фитцежарльд бы офигел.. Не нравятся мне английские стишки и их метрика с догмами.. но тот-то рифмовал и делал всё нормально, что подразумевается, не только из-за него?
№ 11 Второй куп. Хотя бы коротыши в рифмовку, а? В ладошки и я хлопать умею.
№ 14 Фашисты и калаш, это - "Назад в будущее", следующая серия..
№ 15 Эй, "графский садовник"?
Да, к ..уям, кто там Хайям!
Мы же с вами – по краям?
И не авторы трагедий, для заоблачных Майям..
Вот, так быстро и в этот слог на других длинах.
Так и Филатов писал наш вариант философии, не помните?
№ 21 Ты не поняла слога, в принципе.. Ну и чёрт с ним, если он не наш, да?
Видишь ли, ты так сильно блюдёшь сюжет, что пролетаешь во всём остальном. Это закономерно. Надо искать гармонию общую, пусть и по-своему.. а не превосходства на своей фишке.. Это же не может быть нормально для всех и одновременно?
№ 23 – хотелось бы услышать обоснование рифмы "шиком - выпей", я не понимаю что это, без объяснений, которых мне и не предоставляют никогда.
№ 24 – Не "данный" – это слово выводит на 13 слогов, что и требуется, но конфликтует с соседними словами в речи, при произношении ещё сильнее, чем в мустере.
Но применив такой приём к свече зажженной.. – что тут я сделал волшебного?
(хотя бы это)
№ 25 Да, ничего против не скажу.. просто, пожелание: прислушивайся иногда к другим, а не к себе.. Вдруг, что-то ещё узнаешь, особенное?
№ 27 Надеюсь, известно такое изречение: палка о двух концах? Может же оказаться и наоборот, что и так понятно – кто-то, не претворяя твои советы в эту никчёмную жизнь, может выиграть и по факту?. Мягко говоря, твои дети им будут служить, а не наоборот.
№ 28
Самодовольны мы в невежестве своём,
Без всякой меры мы сношаемся и пьём,
Лишь, умирая, вспоминаем о здоровье,
Что безпроцентно так получено в наём..
Вот, что выиграло бы тут. Но этого никто не сделал же. И я – тоже.
№ 29 Если не понятно, то, просто, последнее слово в третьей строчке первого купа меняется на такое же нейтральное – "где-то" Получается нерифмованная строчка плюс один слог в продолжение следующей.. что и показывалось в тех шаблонах.
Наверное, все наполеоновские планы ссылают их обладателя на невзрачный островок под охрану? Это решение людей, чьими мнениями играются почём зря..
Каждый, кто пытается рулить другими и назначать их толпой, должен помнить..
Голосовать не за кого.. не выходит и субъективно..
Если отметить только, чтоб не кривить..
18 - если бы добавить понимание остальных несложных навыков, могло бы получится такое..
12 – во втором купе форма с сюжетом так "дружат"..
11 – умудряется изменять предложенное в более плавный слог на этом языке, видимо такая возможность понятна?. И я это понял, когда там увидел.
10 – блюдёт первичные соответствия, аж до шутки. И правда, мне смешно, хотя так даже первые переводчики "шутили" над своей догмой.. и кто ж будет смеяться, если не я?
Наверное, и всё - в этот дождик в Новый Год?
Снас тупающим!
Отзыв добавил(а): Ботвинов Виталий
Дата: 2013-12-26 11:34:12
Спасибо Аль, прекрасно развернул объяснение... Здорово...)) Афтор да во! во! во!
удалить отзыв
Отзыв добавил(а): Глебова Людмила
Дата: 2013-12-26 10:43:36
1-3
2-13
3-16
4-15
Отзыв добавил(а): Лобахин Виталий
Дата: 2013-12-26 11:22:44
1-№15
2-№13
3-№16
4-№10
5-№18 Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Голосуем здесь! Прошу всех внимательнее читать условия конкурса: из-за большого количества работ(более 30) ПЯТЬ призовых мест!!!!!!!!!
Кто поторопился, можно исправить до 29 числа. Афтор. Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Сюда голосуем... Афтор Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... 1-№15
2-№13
3-№16
4-№10
5-№18
Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... 1-3
2-13
3-16
4-15 Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Откуда столько агрессии в вас на дельное предложение?! Старые обиды, раны перерастающие в ненависть? Зачем писать всю эту клоунаду и брызгать слюной..? Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Хайям жил 1000 лет назад, если не врут часы. Писал он на персидском, в котором многие звуки, как и арабские нам и не произносимы и неуловимы.
Почти, как в английском, но тот, хоть, не настолько труден. Вот, я и задумался, почему так сложно попадать в эти длины нашей речью свободно?
Так, все первые переводчики на русский, не с персидского, это делали. А с английского!
Мне так же тяжело с их длинами заморачиваться и по собственному желанию.. Францзский отрезок или итальянский – легко перекладывается, даже не зная перевода, в длины, а английский это надо столько ломать и модифицировать, что ни времени, ни сил уже и нет.. а всё равно промахнулся.
Смотрим слог Фитцежарльда, что видно?
Тройная рифма, цепочка, причём построено в катрен – может, по моде, может, не знаю из-за чего – но первая строка и вторая – отрезки, а третья и четвёртая скорее длинная строчка, которую сложили пополам – поэтому и рифмуется только её вторая часть, а не первая.
Но набор по слогам, что я увидел у англичанина, равен во всех строчках.
То есть 12 12 и 24 - приехали! Обычный катрен, а не то, что показано у нас переводчиками. У нас модифицировался и катрен.
Например, Плисецкий делает так:
12 слогов
12 слогов
13 +
12 то есть 25.
Но ещё и даёт подсказку, что длинная строка это два чуть меньшего размера отрезка, плюс дописка на общую рифмовку, в его понимании, цепочки. То есть, пускает одно на самотёк, но тут же добавляет другое, если силы освободились..
Тот усердствует слишком, кричит: "Это -- я!"
В кошельке золотишком бренчит: "Это -- я!"
Но едва лишь успеет наладить делишки -
Смерть в окно к хвастунишке стучит: "Это -- я!"
Видите?
тест - А
тест - А
текст - В
тест- В текст - А
Почти подсказка, что это запросто. Хотя, какой там запросто!
У меня ж не вышло? И я это знаю.
Руммер тоже не заботиться об источнике, где бы он не прятался.. Слог набирается у него так же как и у предыдущего. Или с точностью до "наоборот":
13 слогов
13 слогов
12 +
13 то есть 25. )
Державин, надеюсь без Ширвиндта, писал с таком же ключе. НО постоянно меняя общие длины куплетов, видимо на вписывание – а что ещё тут думать?!
Вот так –
15, 15 и 16 + 15 то есть 31.
14, 14 и 15 + 14 то есть 29
12, 12 и 13 + 12 то есть 25
И даже такая фишка в реверс –
О кравчий! Цветы, что в долине пестрели,
От знойных лучей за неделю сгорели.
Пить будем, тюльпаны весенние рвать,
Пока не осыпались и не истлели.
12, 12 и 11 (!) + 12 и длинная строка короче суммы первых двух на слог..)
В общем, что тут делается, когда все подражают, слизывая явно чужую славу, я не понимаю. Слишком бардачно.
Видимо можно оценивать исключительно куплеты и посыпать всех Руммеров, Плисецких к Хаям... А они и не знали персидского языка. Только Хаям оказался после смерти их донором славы..
В виде диалога ---
№ 5 – длинная срока не состоялась же? Хотя, четыре первых и этого не показали.
Весь цимес тут именно в оформлении, которое мы копируем, а не в изюминке Хаяма – за неё засчитан один сюжет!
№ 6 "печаль – встречай – обещай" – ух ты! А что с чем рифмуется-то?
№7 Вот, смотри, форму образца дал - плюс не Хайяму, но что и требовалось! А рифма вылетела, хотя, что проще, построить цепочку хотя бы маленькой, мужской, в кавычках, рифмой? От неё не убудет, тут не она главная, а просто некое её присутствие желается и ожидается..
№8 По поводу второго куплета.. Фитцежарльд бы офигел.. Не нравятся мне английские стишки и их метрика с догмами.. но тот-то рифмовал и делал всё нормально, что подразумевается, не только из-за него?
№ 11 Второй куп. Хотя бы коротыши в рифмовку, а? В ладошки и я хлопать умею.
№ 14 Фашисты и калаш, это - "Назад в будущее", следующая серия..
№ 15 Эй, "графский садовник"?
Да, к ..уям, кто там Хайям!
Мы же с вами – по краям?
И не авторы трагедий, для заоблачных Майям..
Вот, так быстро и в этот слог на других длинах.
Так и Филатов писал наш вариант философии, не помните?
№ 21 Ты не поняла слога, в принципе.. Ну и чёрт с ним, если он не наш, да?
Видишь ли, ты так сильно блюдёшь сюжет, что пролетаешь во всём остальном. Это закономерно. Надо искать гармонию общую, пусть и по-своему.. а не превосходства на своей фишке.. Это же не может быть нормально для всех и одновременно?
№ 23 – хотелось бы услышать обоснование рифмы "шиком - выпей", я не понимаю что это, без объяснений, которых мне и не предоставляют никогда.
№ 24 – Не "данный" – это слово выводит на 13 слогов, что и требуется, но конфликтует с соседними словами в речи, при произношении ещё сильнее, чем в мустере.
Но применив такой приём к свече зажженной.. – что тут я сделал волшебного?
(хотя бы это)
№ 25 Да, ничего против не скажу.. просто, пожелание: прислушивайся иногда к другим, а не к себе.. Вдруг, что-то ещё узнаешь, особенное?
№ 27 Надеюсь, известно такое изречение: палка о двух концах? Может же оказаться и наоборот, что и так понятно – кто-то, не претворяя твои советы в эту никчёмную жизнь, может выиграть и по факту?. Мягко говоря, твои дети им будут служить, а не наоборот.
№ 28
Самодовольны мы в невежестве своём,
Без всякой меры мы сношаемся и пьём,
Лишь, умирая, вспоминаем о здоровье,
Что безпроцентно так получено в наём..
Вот, что выиграло бы тут. Но этого никто не сделал же. И я – тоже.
№ 29 Если не понятно, то, просто, последнее слово в третьей строчке первого купа меняется на такое же нейтральное – "где-то" Получается нерифмованная строчка плюс один слог в продолжение следующей.. что и показывалось в тех шаблонах.
Наверное, все наполеоновские планы ссылают их обладателя на невзрачный островок под охрану? Это решение людей, чьими мнениями играются почём зря..
Каждый, кто пытается рулить другими и назначать их толпой, должен помнить..
Голосовать не за кого.. не выходит и субъективно..
Если отметить только, чтоб не кривить..
18 - если бы добавить понимание остальных несложных навыков, могло бы получится такое..
12 – во втором купе форма с сюжетом так "дружат"..
11 – умудряется изменять предложенное в более плавный слог на этом языке, видимо такая возможность понятна?. И я это понял, когда там увидел.
10 – блюдёт первичные соответствия, аж до шутки. И правда, мне смешно, хотя так даже первые переводчики "шутили" над своей догмой.. и кто ж будет смеяться, если не я?
Наверное, и всё - в этот дождик в Новый Год?
Снас тупающим! Отзыв к стихотворению: "А вот скажут люди и течёт слеза..." (Ванда-полная версия) Для того, чтобы ощутить, надо прочитать не один, и не два раза) И это прекрасно. Мой плюс за то, что заставляя пойти, открываете окно... Отзыв к стихотворению: 5- КОНКУРС-5 Голосование БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ Хто взял весь прикуп... где галочку ставить? Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... 1) - 3
2) - 15
3) - 16
4) - 28
Спасибо. Отзыв к стихотворению: За былым-былое ... Как-то так... Афтор Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Он не думает так, как и ты не думаешь это про себя.. а только возникаешь равно ему.
Не ругайтесь за явную глупость?
Отзыв к стихотворению: За былым-былое ... не традиционно - отлично Витос! Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Ты думаешь что лучше всех умнее всех
И делаешь всё правильно и мнишь себя чуть ли ни богом. Но бог страдал когда во чреве матери ты спал. И за тебя родная мать страдала когда на свет тебя пускала.
Как нам приятна лесть,как надо умудриться Сказать неверные слова приятно сделать человеку ну а душе не осрамиться. Пусть даже половина искренность нужна и душу обязательно спасёт она.
Мне понравилось 13,15,16 понятно берёшь на заметку.
Отзыв к стихотворению: 5-КОНКУРС!!!-5 БЛИЦ ПО ХАЯМОВСКИ... Я бы хотел предложить, помимо голосования за понравившиеся творения, указывать какие не понравились. Тем самым открылась бы еще одна номинация.. 1 ... 87 88 89 90 91 ... 171
|