Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Автор: Орвини



Публикация: 2011-12-15
Раздел: без раздела

перевод (из Г. Эмина)



перевод
(из Г. Эмина)


О, Господи! быть может ( я не знаю!)
Враги мои не виноваты беэголосые...
Зачем же бросил ты меня в воронью стаю
Раз птицей певчею создал меня ты, Господи?!

И если сотворил меня ты птицей белою,
То стая черная вокруг меня, как пламя,
И все клюют меня! Ну, что я сними сделаю?!
Мой белый цвет для них, как вражеское знамя.

О, Господи! Ведь ты, конечно, знаешь:
Произошли от пресмыкающихся птицы -
И всякий гад от злобы изнывает,
Заслыша в поднебесье клик станицы!..

И если допустил, чтоб кровью истекая,
Я падал вниз, исклеванный сильней,
Зачем хотел, чтобы упал вот именно сюда я -
В сплетенье змей!?


Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Количество просмотров пользователями:   4


Общее количество просмотров:  677



Другие стихи автора:


перевод
перевод
Странно-туманное утро.
тост
Есть мужчины - автоматы...



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2024 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации