Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2013-08-21
Раздел: без раздела

Ride The Wild Wind Ф.меркьюри, перевод.

(припев):

Укроти дикий ветер ,
Укроти дикий ветер.
Укроти ураган!
Это не так уж опасно - и во всяком случае, для меня.

Не держи ты плечи столь низко малыш, да.
Мы уйдём ещё днём!
Твои чистые глаза
Согревают меня огнём.

Я возьму твою руку
И мы выйдем из тьмы.
Помни прошлую муку.
Бойся крыс как чумы.

(припев)

Завяжи сзади косы малыш - да!
Мы уйдём ещё днём.
[Мы возьмём и расслабимся -
И пробьёмся к правде!

Порой я был слишком глуп -
Теперь я обязан уйти.
Позволь же взять твою руку -
Я буду тебя вести!

(припев).

2010

Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Количество просмотров пользователями:   9


Общее количество просмотров:  737



Другие стихи автора:


КРАСКА КРОВИ
ПРОМЧАЛИСЬ ДНИ
ЛОЛИТА
ПИСЬМО
Передо мной как будто бы гора


Отзывы к стихотворению:  1

Отзыв добавил(а): Аль  Фернис
Дата: 2013-08-21 21:51:37

Первая фраза, ключ..
Ride the wild wind - где тут слово "найди"? То есть, это перевод не пунктуальный.. Именно так и делается для картинки.. Посмотрим с другой стороны? А что, примерно, может означать эта фраза? Оседлай, управляй, скачи, улети.. на диком ветре.. (для адаптации в попытку..) Но у Меркурия ж не стих, а текст для построения шоу, обычная смежка..))
Где в "переводе" - "мне это по силам.. не сидеть сиднем всю жизнь.. могу легко ходить по лезвию бритвы.."
Углубляться нет смысла, я не из цеха переводчиков..
Игнорируешь смысл текста и для образов.. Значит, это и не творческий перевод..
ТО, что стих со смежки иноязычной или своей не выходит - это и так разумеется.. иначе б я это, как пряники, лепил..
А что тут тогда показано..
Я не знаю..
Возьмём мелодию и подачу, послушал.. не самое стопроцентное шоу для Меркури.. с текстом тут ничего общего, как нет, так и не может быть.. из разности языков, их специфики попсы.. для нас.

Зря писать то, чего нет в природе.. Можно привлекать простаков и более дешевыми трюками..

Это подражание так и останется им.. потому, что способ поиска решений - нулевОй.



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2024 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 3
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации