Вход для пользователей
      




Наши партнеры:

Останови шум!
Документальные фильмы онлайн
Поэтический календарь


Облако тэгов

стихи  cnb[b  стих  cnb[  stihi  стихи поэтов  cnb[b gj'njd  сайт поэтов  cfqn gj'njd  сайт молодых поэтов  стихи молодых поэтов  поэты современники  поэты  gj'ns  поэт  poet  поэты современности  сайт стихов  сайт поэзии  cfqn cnb[jd  сайты стихов  cfqns cnb[jd  ты поэт сайт  ns gj'n  ты поэт  ns gj'n  тыпоэт  nsgj'n  ты - поэт  ns - gj'n  я поэт  z gj'n  япоэт  zgj'n  я - поэт  z - gj'n  опубликовать стихи  опубликовать стихи в интернете  где можно опубликовать свои стихи  где опубликовать свои стихи  jge,kbrjdfnm cnb[b  разместить стихи  разместить стихи в интернете  выложить стихи собственного сочинения  куда выложить свои стихи  стихи онлайн  стихи онлайн бесплатно  учимся писать стихи  стихать  новые стихи  неизвестные стихи  yjdst cnb[b  стихи про  cnb[b ghj  стихи про друзей  красивые стихи  стихи на день рождения  стихи с рождением  стихи с днем рождения  стихи ко дню рождения  стихи ко дню учителя  стихи учителю  . . .




Публикация: 2018-03-31
Раздел: исторические

Переведено С Армянского


(Автор - Аршалуйс Геворгян)

1) ГОРНЫЙ ОРЁЛ

Памяти Ампара Когоевича

Кромешные будни боёв - позади.
За Родину, за Ленинград
Сияет звезда на могучей груди.
Но дрался ты не для наград.
В тебе - богатырская воля и прыть.
Любая задача легка:
Морозной зимою реку переплыть
Иль ценного взять языка...
Ты смелость, отвагу в боях приобрёл.
На запад от Свирских болот,
Сын гордой Абхазии, горный орёл,
Могуч твой бессмертный полёт.
Для нас твоё имя - Божественный дар,
Для ворога - ужас и смерть.
Твой воинский лозунг, мой честный Ампар:
"Любить, защищать, сметь!"
Из вечности ныне ты смотришь на нас
С заоблачных горних высот.
Горды твоим именем Питер, Кавказ
И весь наш советский народ!


2) А.С.ГРИБОЕДОВУ

Промчалось горе чёрным смерчем,
Нет жизни в преданных глазах.
Потрясена злодейской смертью,
Стоит Армения в слезах.
Ты деду моему был братом.
От горя сгорбился Масис,
Неся тяжёлую утрату,
Скорбит о русиче Тавриз.
Аракс слезами переполнен
И вышел вон из берегов.
Армяне чтут тебя и помнят,
Ты жертвой общих пал врагов.
Тебя давно уже не стало.
Но вижу, в Питере сейчас
На них глядишь ты с пъедестала,
Кого ценою жизни спас.


3) ***

Громокамень ему - пъедестал.
Царь в венке, лавром славы увитом.
На дыбы медный конь его встал,
Давит гада тяжёлым копытом.
Светлый май над Невой полыхал,
Мчались годы, друг друга сменяя,
Город строился, ангел порхал,
Петербуржцев крестом осеняя.
Где река пятипалой рукой
Тихо в финские воды вползала,
Он стоит, величавый такой...
Им судьба Русь и Запад связала.
Великан он натурой своей,
Я его величать не устану.
Пантеон петербургских церквей
Помогал побеждать великану.


4) ПЕРСТЕНЬ

Когда-то внуку абиссинец
Заветный перстень подарил.
В нём - око бирюзовой сини.
Внук этот дар боготворил.
Лишь после страшной той дуэли
(Был рядом друг и медик Даль)
Он, выговаривая еле,
Дар этт Далю передал.
И совершенно обессилев
И веки смуглые смежив,
Ушёл как прусс и абиссинец;
Как русский и всемирный - жив!


5) ***

По-волчьи зимний ветер воет,
Застыла речка, мёрзнет лес...
На поединке было двое:
Один - поэт, другой - подлец.
Холодный фарс напоминало
Злодейство в снеговой пыли,
И буря плакать начинала,
И слёзы бурные текли.
Убийцей гений не был с детства,
Сам жизнлюбом был (и есть!).
Потомки, вам его наследство:
Стихи и как стоять за честь.
Сок жизни в снег из раны капал,
Снег таял, щёки холодил,
Жестокий холод кровью плакал,
А гений молча уходил...


6) ЧУДО-ГОРОД

В стринном финском захолустье,
Где раскрасавица Нева
Открыла взору чудо-устье,
Свои большие рукава,
Ей захотелось их отбросить,
Чтоб вырваться в залив скорей.
Недаром местность имя носит
Могучего царя морей.
В заливе волны, словно горы.
Годами млад, умён и горд,
За думал Пётр поставить город:
Столицу, крепость, город-порт.
Задумал и: раз-два... - готово,
Салютовать уже пора.
И город к морю пришвартован,
Что к пристани морской корабль.
Во все моря направил ростры -
Давным-давно их в гости ждут...
Но было всё не так-то просто -
Был тяжкий, подневольный труд.
Тот - в розыске, а тот - в опале...
Не за румяный каравай
Вручную рыли и копали,
Фундамент ставили из свай.
Здесь днём и светлыми ночами,
В жару и в слякоть, и в мороз:
Под плетью - раб, над ним - начальник.
Но город строился и рос.
Он утвердился строен, крепок,
Окинешь взором - красота.
А людям помогала крепость
Святых апостолов Христа.
Он на болоте, но не тонет,
На труд и бой всегда готов,
На невской высится ладони
В величии своих мостов.
Он видел холод, трупы, голод,
Он пережил кромешный ад.
И стал Героем гордый город,
Сломав блокаду из блокад.
Соперник Рима и Пальмиры,
Возникший на людской крови,
Он всем - маяк, надежда мира,
Надежда счастья и любви.


7) ОКОЛО ЛИЦЕЯ

К лицейской скамейке (встречайте, встречайте!..),
Где Пушкин сидит уже множество лет,
От тёплых морей возвращаются чайки,
Неся словотворцу горячий привет.
С прилётом их ветер поднялся могучий,
Над озером крылья свои распростёр.
И белые чайки, как белые тучи,
Закрыли небес бирюзовый простор.
Здесь каждая чайка в отдельности - фея.
Как белый снежок, опускаются вниз,
Прохладный туман по долине развеяв,
Что газовым шарфом над нею повис..
Вот снова промчались они над водой -
Простор рассекает задор молодой.


2000 - 2007






Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Количество просмотров пользователями:   6


Общее количество просмотров:  95     Список голосов


Другие стихи автора:


Взрослым В Девяностых
Медицинское С Юмором
Армянская Баллада
Исповедь Паломника
Исповедь Паломника (окончание)


Отзывы к стихотворению:  7

Отзыв добавил(а): Вологжанин  Александр
Дата: 2018-03-31 09:18:20

Замечательные Стихи! во! да

Отзыв добавил(а): Пономарёв  Алексей
Дата: 2018-03-31 11:44:40

Отличный перевод... во! роза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2018-03-31 12:02:04

Не знаю армянский, поэта,
но благодаря отличному переводу, буду знать.
Спасибо, Николай! во!

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2018-03-31 12:42:30

Очень красивые стихи! во! роза

Отзыв добавил(а): Чижикова  Людмила
Дата: 2018-03-31 17:12:13

Замечательные стихи и отличный перевод... во! во! во!

Отзыв добавил(а): Филиппов   Константин
Дата: 2018-03-31 17:13:11

Замечательные стихи и не менее замечательный перевод,очень здорово! да во! улыбается

Отзыв добавил(а): Михин  Николай
Дата: 2018-04-01 21:04:18

Огромное спасибо, друзья! роза



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2018 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения можете направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации
Карта сайта