Вход для пользователей
      




Наши партнеры:

Останови шум!
Документальные фильмы онлайн
Поэтический календарь


Облако тэгов

стихи  cnb[b  стих  cnb[  stihi  стихи поэтов  cnb[b gj'njd  сайт поэтов  cfqn gj'njd  сайт молодых поэтов  стихи молодых поэтов  поэты современники  поэты  gj'ns  поэт  poet  поэты современности  сайт стихов  сайт поэзии  cfqn cnb[jd  сайты стихов  cfqns cnb[jd  ты поэт сайт  ns gj'n  ты поэт  ns gj'n  тыпоэт  nsgj'n  ты - поэт  ns - gj'n  я поэт  z gj'n  япоэт  zgj'n  я - поэт  z - gj'n  опубликовать стихи  опубликовать стихи в интернете  где можно опубликовать свои стихи  где опубликовать свои стихи  jge,kbrjdfnm cnb[b  разместить стихи  разместить стихи в интернете  выложить стихи собственного сочинения  куда выложить свои стихи  стихи онлайн  стихи онлайн бесплатно  учимся писать стихи  стихать  новые стихи  неизвестные стихи  yjdst cnb[b  стихи про  cnb[b ghj  стихи про друзей  красивые стихи  стихи на день рождения  стихи с рождением  стихи с днем рождения  стихи ко дню рождения  стихи ко дню учителя  стихи учителю  . . .




Публикация: 2009-07-16
Раздел: без раздела

The Beatles - She Loves You (перевод)



Она же любит, да!
Она же любит, да!
Она же любит, да!
Она же любит, да, да!

"Всё пропало", - думал ты,
И как будто в горле ком.
О тебе её мечты,
Я знаю, больше ни о ком!

Тебя всё любит,
Знаешь, неплохой расклад!
Она же любит,
Чему ты, должно быть, рад!

Словесами ты, поверь,
Чуть не свёл её с ума!
Поняла она теперь:
Не права была сама...

Она же любит, да!
Она же любит, да!
Вот такой расклад,
И ты, похоже, рад!

Тебе решать, мой друг,
Но это только страх.
И гордость ранит вдруг -
Скажи ей: "Прости, ах!"

Тебя всё любит,
Знаешь, неплохой расклад!
Она же любит,
Чему ты, должно быть, рад!

Она же любит, да!
Она же любит, да!
Вот такой расклад,
И ты, похоже, рад!

Вот такой расклад,
И ты, похоже, рад!

Вот такой расклад,
И ты, похоже, рад!

Да, да, да!
Да, да, да!
Да, да, да, да!



Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Количество просмотров пользователями:   47


Общее количество просмотров:  1387     Список голосов


Другие стихи автора:


***
Подруге
О самом сокровенном...
Джону Леннону
Модуляция (песня)


Отзывы к стихотворению:  6

Отзыв добавил(а): Кондрашов  Константин
Дата: 2009-07-16 13:44:06

А может "да" имеет смысл повторять трижды, как в оригинале? Или "да-а-а" предполагается растягивать? В любом случае отличный перевод! 10

Отзыв добавил(а): Каипецкий  Николай
Дата: 2009-07-16 14:22:16

Если повторять трижды, тогда в ритм не влезет)))

Отзыв добавил(а): Горюнов  Олег
Дата: 2009-07-17 02:48:29

Мне кажется все звучать должно все же на своем языке.

Отзыв добавил(а): Сулименко  Мария
Дата: 2009-08-05 15:49:33

Beatles - forever!

Отзыв добавил(а): REXTHER  F.
Дата: 2010-04-17 12:13:19

Перевод понравился, а вот отзыв Горюнова - нет. Родную-то поэзию большинство поэтов сайта не знает, а так ещё и мировую знать не будут. БЕЕЕЕ!

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2018-02-08 14:03:48

Замечательный перевод и текст на музыку легко ложится! во!



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2018 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения можете направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации
Карта сайта