Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2013-04-07
Раздел: без раздела

Дитя Европы из Милоша



1.
Мы, в чьи легкие проникает сладость дня,
Чьи глаза любуются цветением майских яблонь
лучше тех, кто погиб.

Мы, вкушающие долго пережевывая еду
и искушенные в Камасутре
лучше их, погребённых.

Из печей огненных, из-за колючки, сквозь которую свистит ветер бесконечной осени,
с побоищ, рычащих агонизирующим воздухом,
спаслись самые опытные и знающие.

Посылавшие, других туда, где опасней,
поднимавшие их криком в атаку,
бежавшие, когда поражение становилось неизбежным.

Между смертью своей и смертью друга
выбирая его смерть (значит так суждено),

Конопатили двери газовых камер, крали хлеб
Зная, что завтрашний день будет хуже вчерашнего.

Как и положено людям, познали добро и зло.
Наша злосчастная мудрость себе не имеет равных.

Поэтому можно считать доказанным, что мы лучше их –
легковерных, горячих, слабых, мало себя ценящих.

2.

Уважай приобретенные навыки, о дитя Европы.
Преемник готических соборов, барочных костёлов
и синагог, из которых
доносился плач униженного народа.

Преемник Декарта, Спинозы, наследник слова «честь»,

могильщик Леонидов,
цени навыки, приобретённые в грозные годы.

Твой изощренный ум, схватывает на лету
добрые и злые стороны каждой вещи.
Твой скептический и элегантный ум, знаком с наслаждениями,
о которых ничего не знают примитивные люди.

Этим умом ведомый, ты не можешь не оценить
разумность приведенных ниже советов:
Пусть в твои лёгкие, проникает и дальше сладость дня,
для этого есть эти мудрые, но строгие правила:

3.

Не может быть и речи о триумфе силы
в эпоху воцарившейся справедливости.

Не забывай о силе - сам того не замечая
ты признаёшь доктрину упадка.

Имеющий власть, всем обязан Исторической Необходимости.
Отдай Исторической Необходимости, честь ей положенную.

Да не знают твои уста, выдвигающие гипотезу
о руках, подделывающих эксперимент.

Да не знают твои руки фальсифицирующие эксперимент
об устах, выдвигающих гипотезу.

Умей предсказать пожар с точностью до секунды,
После чего соверши поджог и исполнится то, что предсказано.

4.

Из горчичного зернышка правды вырасти дерево лжи.
Не бери пример со лжецов, игнорирующих реальность.

Пусть твоя ложь будет логичнее, чем действительность,
Что бы в тени ее, утомленный путник обрел покой.

После дня лжи, собравшись в тесном кругу
смейся и бей себя в грудь, вспоминая прошедший день.

Рассыпай похвалы «быстро соображаешь»
или «вместилище множества талантов».

Мы, последние, умеющие с цинизмом находить смешное.
Последние, чья хитрость недалека от отчаяния.

Уже родилось поколение смертельно серьезное
принимающее буквально то, что мы принимали со смехом.


5.

Пусть слова твои значат не то, что значат,
а против кого, направлено это слово.

Из слов двузначных создай себе щит,
а ясные, утопи в томах энциклопедий.

Ни слова не осуждай, пока не справишься в картотеке,
кто и когда произнёс это слово.

Голос страсти лучше, чем голос рассудка,
так как бесстрастный не изменит истории.


6.

Не люби ни одной земли: земля быстро гибнет.
Не люби городов: разваливаются в руины.

Не веди дневников, из письменного стола
поднимется дым, в котором ты задохнешься.

Не имей нежности к людям: они быстро гибнут
или в бедах взывают к тебе о помощи.

Не глядись в воды прошлого: гладь их покрыта ржой -
увидишь в них то, чего ты не хочешь видеть.


7.

Ссылающийся на историю – всегда в безопасности,
его опровергнуть не встанут умершие.

Какие захочешь приписывай им поступки,
их ответ будет один - молчание.

Со дна ночи всплывают пустые их лица.
Давай им черты, какие захочешь.

Гордись властью над людьми ушедшими
изменяя прошлое на собственные, улучшенные, варианты.

8.

Смех, правдивых времён -
это смех врагов народа.

Век сатиры закончился. Впредь не будем
издеваться над неспособным монархом.

Суровые, как и пристало людям дела,
единственное что позволим - льстивое шутовство.

Стиснув губы, послушные лишь рассудку
осторожно вступим в эру выпущенного огня.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!


Количество просмотров пользователями:   6


Общее количество просмотров:  846



Другие стихи автора:


A narrow fellow in the grass Dickinson
Переводы псалмов
Сирос Т. Транстрёмер
Сиддхартха
Демиург



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2024 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 2
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации