Все пели
Кланялись и шли
В холодный пол аттриций прозы.
Несли свои некробиозы
В отраве пахнущей пыли.
И стены мокрые от слез
Стекали вниз, под холод шага,
На золото скульптурных роз,
Сквозь заколдованные взгляды,
Сквозь часа зыбкого гипноз..
И те, со мной что вровень шли,
Раскаявшись в своих пределах,
Неистово превозмогли
Все то, что я бы так хотела...
Отдать в аллод, в просторанства ниш,
В подвал церковного жилища..
Себя.. а кто то шел на пир,
Исполненного твердой пищей..
В туфлях, захоженных до дыр.
И я катилась вдоль очей,
К хлебам, прописанным врачами..
Сквозь дух, обрамленный свечами,
Весь в золоте, и весь ничей...
Восторг от умершей березы,
Возник в изделии палачей,
Резьбы Фаворскими лучами,
Служенья тонкого пример.
Которые и без него
Светились сами...
Искусства щедрого резца
Прилежных душ метаморфозы
Скребли под совестью ночей
Носами.
Простором сверху эквилибр
Шатался к плотному собранью..
К венцу ущербного созданья.
Мой дух,
Устав от жарких игр,
Готов был к дикому восстанью!
А дым свечей
Наверх струился
Струился вверх
В повтор речей...
Репризы Бог над ним носился,
Как будто воспрещал ваянью
Убого воспевать Его
Чрез смакованье мелочей,
Добро, любовь и чудеса.
И лики духов в небесах..
Мне в назиданье!
Неслись в три эха голосами,
Отталкиваясь между дел,
Летая мимо между прочим..
Тремя угодными часами
Сонм ангельский в людской удел.
От душ неверных
Мироточил
В главе угла черненный крест.
В объятиях агоний бес
Застыл навстречу вечной муке.
Приставленные медью Руки
В пол мига приглушали свет.
Чтобы потом, сквозь толщи лет,
Чтоб из моих материй выдрать,
Не тронутый любви скелет.
Аттриция - раскаяние.
Некробиоз - (от греч. nekr;s — мёртвый и b;osis — жизнь, образ жизни), изменения в клетке, предшествующие её смерти.
реприза - повторение, восстановление.
ЭКВИЛИБР. (лат. этим. см. пред. сл.). Равновесие, положение тела под влиянием действия на него противоположных сил, которые взаимно нейтрализируются.
Аллод (нем. Allod, фр. alodis от al — полный и od — владение)
|