Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2016-03-09
Раздел: философские

Из поэзии К.С.Льюиса

ПОХВАЛА ДОБРЫМ ЛЮДЯМ

Есть, слава Богу, добрый люд,
поест и поболтает всласть,
и в огороде любит труд,
и сладких снов не будет красть.

Их безмятежно дни текут,
насыщенные до краев, –
друг друга радуя, живут,
не говоря недобрых слов.

Воспринимают всё, как есть,
их мысль размеренно течет,
их дух не круговертит лесть,
и тайна в бездну не влечет.

Их основательны дела
и здравомыслием полны.
Куда б дорожка не вела,
тупые страсти им чужды.

Счастливцев сих не воспоют,
в стихах не воздадут им честь.
И я, по правде, был так глуп,
что их чурался, теша спесь.

Но, в спорах истощив свой дух,
я понял в чуждой жизни толк.
Уж если с миром жить в ладу,
то лучше выбрать хуторок.

О, как же часто я грустил
сырою ночью под дождем!
Под стоны ветра сердцем стыл,
стремясь найти уютный дом.

Традиционный сей уклад
ничем меня не привлекал.
Трудов невыполнимых ряд
как страхами меня сковал.

Вокруг я вижу пустоту,
и только ходики снуют,
дразня могилы тишину…
Но проступает некто вдруг,

из мрака тени восстают
и хороводят вслед мечте.
И беспорядочный их круг
свербит: не здесь, не так, не те!

Галеры мрачные плывут,
гонимы действом волшебства,
и торгаши свой шелк несут,
призывно кутаясь в волнах...

Но – вдруг! – опять один сижу
средь милых сердцу пыльных книг.
И снова мрак гнетет мой ум,
смеясь, к иллюзиям манит!

Не сбросить гордости порок,
не воспарить на Свет Святой!
Заброшен в ночь и одинок
(лишь маятник мне в доску свой!)

И гложет зависть: добрый люд
у камелька сидит, кивая,
(чубук, табак, огниво, трут)
и от страстей не изнывает…

9.03.2016.

In Praise Of Solid People

By C.S. Lewis


Thank God that there are solid folk
Who water flowers and roll the lawn,
And sit and sew and talk and smoke,
And snore all through the summer dawn.

Who pass untroubled nights and days
Full-fed and sleepily content,
Rejoicing in each other’s praise,
Respectable and innocent.

Who feel the things that all men feel,
And think in well-worn grooves of thought,
Whose honest spirits never reel
Before man’s mystery, overwrought.

Yet not unfaithful nor unkind,
With work-day virtues surely staid,
Theirs is the sane and humble mind,
And dull affections undismayed.

O happy people! I have seen
No verse yet written in your praise,
And, truth to tell, the time has been
I would have scorned your easy ways.

But now thro’ weariness and strife
I learn your worthiness indeed,
The world is better for such life
As stout suburban people lead.

Too often have I sat alone
When the wet night falls heavily,
And fretting winds around me moan,
And homeless longing vexes me

For lore that I shall never know,
And visions none can hope to see,
Till brooding works upon me so
A childish fear steals over me.

I look around the empty room,
The clock still ticking in its place,
And all else silent as the tomb,
Till suddenly, I think, a face

Grows from the darkness just beside.
I turn, and lo! it fades away,
And soon another phantom tide
Of shifting dreams begins to play,

And dusky galleys past me sail,
Full freighted on a faerie sea;
I hear the silken merchants hail
Across the ringing waves to me

—Then suddenly, again, the room,
Familiar books about me piled,
And I alone amid the gloom,
By one more mocking dream beguiled.

And still no nearer to the Light,
And still no further from myself,
Alone and lost in clinging night
—(The clock’s still ticking on the shelf).

Then do I envy solid folk
Who sit of evenings by the fire,
After their work and doze and smoke,
And are not fretted by desire.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

3


Количество просмотров пользователями:   10


Общее количество просмотров:  849



Другие стихи автора:


Затишье
Забытый Сад Камней
А помните, как сахар тот кололи...
Безотцовщина
С точки зренья парящей, птичьей...


Отзывы к стихотворению:  3

Отзыв добавил(а): Рузский  Александр
Дата: 2016-03-09 13:08:20

Очень хорошая работа, мне понравилось. Копирую вместе с оригиналом улыбается

Отзыв добавил(а): Русина  Ирина
Дата: 2016-03-09 19:39:53

Как всегда хорошо, Игорь. Почему-то, совершенно необъяснимо, какие-то ассоциации возникли с Бернсом. Причем, понимаю, что, вроде, беспочвенно совершенно. И век между ними. И вообще - при чём тут Бернс? А вот поди ж ты...

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2025-12-10 09:40:14

Под стоны ветра сердцем стыл! во!



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2026 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации