Здравствуй, Ася, узнать бы, ты помнишь меня
или только чарджуйскую* дыню,
да лиловый, как слива, бойцовский синяк
на пацанской скуле? Ты – Ордыня.
Угадать, что таит в себе ивовый лист,
называемый глазом, не смел я.
Остролистое горе моё, отзовись!
…но струятся песочные змеи,
сквозь прозрачные пальцы твоей слепоты
в чёрно-белый мурак*. Дети тыла,
целовались, скрестив рукоятки мотыг,
а военное время в затылок
ударяло победами мёртвых отцов…
На базаре чарджуйские дыни
сладких джиннов пускали в сердца огольцов.
Та весёлая кража поныне
кинокадрами, порванной плёнкой трещит:
пыльных пяток мелькание, руки
продавца… Асин голос, надёжный, как щит,
на тугом, смутно близком для русских,
языке обманул, успокоил беду…
Мы кусали медовое тело -
ели дыню – не сытный, но сладкий продукт,
а военное детство глядело
на казашку и русского, тихо скуля
по несбыточной доле счастливой.
Ася, Ася, Златая Ордыня моя,
мы могли бы, могли бы, могли бы…
Я вернулся, я время назад пролистал.
Подростковое нежностью душит…
- Ты сберёг мою Асю, сақшы* Казахстан?
- Только душу, бала*, только душу…
чарджуйская дыня - сорт сладких, оч. ароматных туркменских дынь
мурак(каз) - островерхая шапка из шерсти,похожая на колпак
сақшы(каз) - 1.сторож 2.часовой
бала(каз) - мальчик
|