К 100-летию Республики Марий Эл
Земля Акпарса и Онара,
Страна приветливых мари,
Тобой гордимся мы недаром!
От Края утренней зари*
До берегов великой Волги
Просторы дивные манят!
…Глаза с волшебной поволокой
С вниманьем смотрят на меня:
Марийки взгляд – игривый, нежный!
А голос – звонкий и живой!
Струится шовыр** белоснежный,
Шарпан*** блестит над головой.
Она сегодня за работой:
Стежком узорит жизнь свою!
А после молится в кюсото****:
«Я Юмо***** почесть отдаю!»
Марийский край, тобой я болен:
Лесов зелёных благодать,
За ширь полей, озёр раздолье
Я мог бы всё сейчас отдать!
Любовь к тебе – в стихах Чавайна
И в палантаевых хорах.
Эшпай любил необычайно
Воды журчанье в родниках!
Лишь на мгновенье станет грустно,
В душе – тревога, неуют,
Пускай звучат с надеждой гусли,
О лучшем радостно поют!
Шиялтыш****** искренне смеётся,
И барабана дробь слышна!
Звон над Кокшагою несётся –
Кугу пайремым тюнгалына!*******
В пылу большого юбилея
Моя республика живёт:
Повсюду флаги заалеют,
Йошкар-Олу веселье ждёт!
Наступит новое столетье –
Мари любимая страна
Родную речь услышит где-то:
«Ме Марий Элыш каена!»********
* Так поэтично называют Мари-Турекский район Республики Марий Эл его жители.
** Шовыр (мар.) – марийский лёгкий верхний кафтан.
*** Шарпан (мар.) – марийский женский головной убор.
**** Кюсото (мар.) – марийская священная роща, место моления приверженцев марийской традиционной религии.
***** Юмо (мар.) – наименование бога у мари.
****** Шиялтыш (мар.) – вид марийской свистковой флейты.
******* Кугу пайремым тюнгалына! (мар.) – Начинаем большой праздник!
******** Ме Марий Элыш каена! (мар.) – Мы поедем в Марий Эл!
|