Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2022-04-15
Раздел: философские

За столиком чайным в гостиной

Перевод с немецкого языка
***
Heinrich Heine, "Sie saßen und tranken am Teetisch"

Sie saßen und tranken am Teetisch,
Und sprachen von Liebe viel.
Die Herren, die waren ästhetisch,
Die Damen von zartem Gefühl.

"Die Liebe muss sein platonisch",
Der dürre Hofrat sprach.
Die Hofrätin lächelt ironisch,
Und dennoch seufzet sie: "Ach!"

Der Domherr öffnet den Mund weit:
"Die Liebe sei nicht zu roh,
Sie schadet sonst der Gesundheit."
Die Fräulein lispelt: "Wieso?"

Die Gräfin spricht wehmütig:
"Die Liebe ist eine Passion!"
Und präsentieret gütig
Die Tasse dem Herren Baron.

Am Tische war noch ein Plätzchen,
Mein Liebchen, da hast du gefehlt.
Du hättest so hübsch, mein Schätzchen,
Von deiner Liebe erzählt.
***

За столиком чайным в гостиной -
Беседа. Сиянье луны...
Изящны эстеты мужчины
И чувствами дамы полны.

- Должна быть любовь платонична! -
Советник изрёк приговор.
В ответ ему - взгляд ироничный,
Супруга воскликнула: - Вздор!

- Вредна для здоровья особо
Безумная страсть, это крах! -
Сказал капеллан преподобный.
Девица промолвила: - Ах!

Барону чаёк подавая,
Графиня, придвинув стакан,
- Любовь - это страсть роковая, -
Шепнула, - кипящий вулкан!

Тебя не хватало на встрече,
Хотел быть твоим визави
За столиком чайным весь вечер,
Внимая словам о любви.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

2


Количество просмотров пользователями:   5


Общее количество просмотров:  175



Другие стихи автора:


Полярный круг
Полярный круг
ПЕРВЫЙ ЛУЧ
ИЗУМРУДНЫЙ ЛИСТ
СЛАВНЫЙ КИТЕЖ-ГРАД И ОЗЕРО СВЕТЛОЯР


Отзывы к стихотворению:  2

Отзыв добавил(а): Степанова  Валерия
Дата: 2022-04-15 23:58:38

Не знаю немецкого, но верю Вам! розаво!

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2022-04-16 07:17:23

Любовь - это страсть роковая! роза



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2024 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 2
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации