Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.


Облако тегов

Отзывы к стихам

Автор стихов: Егорова Ольга



Всего отзывов получено: 6038


Список отзывов:  

Отзыв добавил(а): Цветков  Николай
Дата: 2021-04-28 17:42:54

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Попутчики... Да... жизнь чудесный поезд!
Бывает... радости общения не скроешь!
розарозароза

Отзыв добавил(а): Ковтун  Василий
Дата: 2021-04-28 15:13:43

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Созвучие душ, их унисон. В тиши совместно вознеслись, росой под утро пролились и капля с капелькой сплелись...

Отзыв добавил(а): Пономарёв  Алексей
Дата: 2021-04-28 14:38:34

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Но жизнь имеет грани и абзацы. - это точно! во!
розарозароза

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2021-04-28 12:20:30

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Прекрасные строки, Оля! А все светлое из памяти не уйдёт! розарозароза

Отзыв добавил(а): Богатырева  Людмила
Дата: 2021-04-28 11:59:34

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Оля, замечательно!
Мои аплодисменты!

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2021-04-28 11:28:44

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Красивый и грустный сонет.
С любимым очень трудно расставаться,
Но он остался в сердце лентой золотой

Отзыв добавил(а): Коровичев  Сергей
Дата: 2021-04-28 10:51:05

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Один цветок из возможного букета сонетов!
Куда потом всё это девается? розарозароза

Отзыв добавил(а): Полевая  Екатерина
Дата: 2021-04-28 09:52:14

Отзыв к стихотворению: Познав с тобою единенье душ...

Прекрасный сонет о любви, Оля!
Не всем дано любить и быть любимыми, это - великий дар.
розарозароза

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2021-04-25 17:56:00

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Замечательно, Оля! Прекрасный стих! роза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2021-04-25 08:41:31

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Спасибо, Катерина, за твой перевод, тоже отлично получилось!

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2021-04-25 08:39:56

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Молодец, Оля!
Переводить Шекспира - это талант!

Отзыв добавил(а): Полевая  Екатерина
Дата: 2021-04-25 08:14:02

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Молодец, Оля!
Очень интересное занятие переводить сонеты Шекспира.
Я вчера тоже попыталась,утром закончила:
Лишь глаза смежив я вижу лучше,
Тех предметов, что мелькают днем,
образ твой , свой свет во тьму несущий,
Даже тенью освещает сон.

Если стал бы образ твой реальным, Повстречать тебя бы наяву,
Ведь глаза во снах искать устали,
Каждой ночью вопрошая тьму.

Дни теперь мне кажутся ночами,
Ведь они проходят без тебя,
Днями - ночи , только те, что снами,
Где мы вместе, радуют меня.

Отзыв добавил(а): Ковтун  Василий
Дата: 2021-04-24 23:51:39

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Великолепно. Мне кажется, что перевод Ваш более яркий. Оригинал бы прочесть. розарозароза

Отзыв добавил(а): Цветков  Николай
Дата: 2021-04-24 23:07:04

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Ах, Боже мой! Шекспир нам дарит слово!
А Ольга - перевод! Он жизни есть основа!
розарозароза

Отзыв добавил(а): Коровичев  Сергей
Дата: 2021-04-24 22:38:44

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Получилось хорошо! И сравнить есть с чем, невольно.
Сколь переводов 43 - го сонета не читал, всегда изумлялся
волшебной внешности героини...
розарозароза

Отзыв добавил(а): Богатырева  Людмила
Дата: 2021-04-24 21:34:58

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Оля, у тебя способности переводчика проснулись, это так замечательно!
во! во! во! розарозароза

Отзыв добавил(а): Барченкова  Ольга
Дата: 2021-04-24 21:31:31

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Прекрасный перевод шекспировского сонета! Восхищена,
потрясающе красиво! Большое пребольшое спасибо! во! улыбается да розарозарозарозароза

Отзыв добавил(а): Пономарёв  Алексей
Дата: 2021-04-24 21:02:28

Отзыв к стихотворению: Уильям Шекспир. Сонет 43. Перевод

Жаль с английском я не в зуб ногой!
да плачущий розарозароза

Отзыв добавил(а): Ковтун  Василий
Дата: 2021-04-20 20:43:45

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Гимн весне, а лосю гон. Тоже чувствует ведь он. Ему ветер ерунда. Поорать - вот это да.
Красиво написали Оля. розарозароза

Отзыв добавил(а): Богатырева  Людмила
Дата: 2021-04-20 19:14:37

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Какая у вас энергичная весна!
И с дискотекой, и со спортивными мероприятиями!
во! роза

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2021-04-20 09:31:36

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Замечательно, Оля! Весна идёт, Весне дорогу! розарозароза

Отзыв добавил(а): Цветков  Николай
Дата: 2021-04-19 19:30:32

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Тренировка на участке...
Раз, два, три, четыре, пять.
Май придёт и без опаски
Будем сеять и сажать!
розарозароза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2021-04-19 15:01:40

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Погода разная теперь,
но сейчас настоящая весна!
Красивое стихотворение, радостное!

Отзыв добавил(а): Коровичев  Сергей
Дата: 2021-04-19 13:57:11

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Теплом не обольщайтесь, мэм!
Нельзя без масочек совсем...
Такая разная погода
Теперь в любое время года.
розарозароза

Отзыв добавил(а): Соловьянова  Ольга
Дата: 2021-04-19 13:53:02

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Молодец, Оля! С отличным настроением, с надеждой на лучшее... А умения чувствовать красоту тебе всегда присуще. розарозароза

Отзыв добавил(а): Пономарёв  Алексей
Дата: 2021-04-19 13:12:01

Отзыв к стихотворению: Весенний калейдоскоп

Все желанья свои устремим
К вешних веяний чудному звуку! розарозароза

Отзыв добавил(а): Барченкова  Ольга
Дата: 2021-04-14 20:58:41

Отзыв к стихотворению: Прелестная Агата

" Села мухе на плечо
На складном шпагате. " Вот так бабушка Агата! Удивительная
фантазия! С улыбкой! розарозароза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2021-04-06 12:40:43

Отзыв к стихотворению: Прелестная Агата

Пошутила, Оля, ладно,
Получилось очень складно!

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2021-04-05 19:02:57

Отзыв к стихотворению: Вновь в белом город за окном...

Очень красиво и напевно, Ольга! Понравилось! во! улыбается

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2021-04-05 12:04:49

Отзыв к стихотворению: Прелестная Агата

Дед небезызвестный
Сказал навеселе,
Что ещё прелестей
Агата на метле!
во! смеющийся розарозароза

1 ... 81 82 83 84 85 ... 202

Сopyright © 2008-2026 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации