Очень живописная картина природы получилась, даже не представляла каким разным может быть осенний пейзаж и натюрморт, спасибо)
Очень приятно! Особенно лестно слышать похвалу от женской половины читателей.
ОХ КАК АЖ ДУХ ЗАХВАТЫВАЕТ. СПАСИБО.
Не понял, чем захватывает Япину, но мне не понравилась бессмыслица слов : "Когда в душе пожатые колосья, от васильков кружится голова". А если "пожатых колосьев" в душе нет, то голова не кружится? Во многих куплетах сбой ритма, разное количество слогов.
По поводу колосьев. Вячеслав, если вы взялись критиковать, я только за, буду совершенствоваться. Но хочу знать, что мы говорим на одном языке. Позвольте аргументировать, объясните - какой вид литературных тропов я использовал с помощью этих слов? Тогда я отвечу, какой смысл я вкладывал в оборот "пожатые колосья".Это по первому пункту. Второе - эмоциональная сбивка ритма - это теперь преступление и подача безвкусицы???? Тогда я выбрасываю Цветаеву, Ахматову, Есенина (да, да, у него очень много сбитых строк), ну, и конечно, Маяковского, зачем он мне теперь. Буду рад ответу с любой аргументированной критикой с анализом научным языком.
Мечта ее - сиреневое платье,
Мечта моя - рубиновый рассвет!