СОЛО СОЛОВЬЯ
Эшрефу Шемьи-заде
1.
Длинные языки ушедшей зимы
вспугнули хрупкие цветы,
которые неосторожно появились
и снова исчезли.
Установилась тревожная тишина.
Ее однообразное молчание
нарушили отчаянные подснежники.
Они проклюнулись одновременно.
И разом распахнули свои светлые души
навстречу выстраданному землей теплу.
2.
Немало прошло еще дней,
покуда лучи солнца
не навели порядок на поляне.
Лед,
вцепившись кое-где за кочки пожухлой травы,
истекая водой,
истончался
и долго не поддавался их уговорам.
Тогда они растопили его.
И только влажные следы
напоминали торжествующему апрелю
о ином времени.
Но и они вскоре исчезли.
3.
И бледное небо затем потемнело,
поражая своей глубиной.
Подтянулись березы.
Прикрылись роскошной зеленью,
подобрали разные сережки
с капельками росы.
Засмотрелся на них соловей.
Ушел весь в себя,
сгорбился.
И пролились рокочущие звуки первой строфы
удивительной песни.
На поляну вернулась жизнь.
4.
Ночь.
Но соло соловья не прерывается.
Он уверенно ведет свою партию.
И все вокруг молчит,
подчиняясь очарованию песни.
О чем она,
эта весенняя песня,
струящаяся вольно и раскованно
в дни наших надежд?
О чем пытается поведать искусный певец,
сплетая из свиста,
щелканья,
переливов
картину обновления?
О минувшем или будущем?
5.
А песня наполняется новым
содержанием смелых предположений.
Что это?
Предвидение птицы
или озарение человеческого достоинства,
сокрытого
и томящегося невесть в каких тайниках
и разбуженного только сейчас
проникновенным голосом.
Совпадение?
Наверное.
Соловей никогда не был вещей птицей.
А жаль.
6.
Шорох листьев
извлекается тишиной робко,
стыдливо.
И это понятно:
никто не рискует состязаться с гением,
а вот подстроиться — пожалуйста.
Но и это не удается.
Соловей исполняет столь сложную песню,
что все вокруг окончательно немеет.
И опять наседают вопросы.
Но торопятся зря –
7.
Ранняя заря
слизала бесшабашные звезды.
И заголосила,
очнувшись,
лесная нечисть.
И сомкнул глаза соловей.
Но не надолго.
Короток его сон.
В сумерках опять заставит слушать себя
и думать,
думать…
|