Поэтессе Лине Костенко
и от её имени*
Осенняя метель из синих астр
Засыпала мой дворик лепестками,
Но дорогой твой образ не погас,
Хоть города и годы между нами.
И вот опять цветочная метель,
И музыка, что слушали мы вместе,
Рождает призрак твой… Вот заскрипела дверь…
Два года, что не стали счастья песней…
Ведь ты тогда ушел, унёс мои мечты;
Так почему же снится мне ночами,
Как ты несёшь мне синие цветы,
Цветы разлуки, скорби и печали?!
_______________________________
* «Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка рожева й синя хуртовина!
Але чому я думаю про Вас?
Я Вас давно забути вже повинна.
Це так природньо – відстані і час.
Я вже забула. Не моя провина –
То музика нагадує про Вас,
То раптом ця осіння хуртовина.
Це так природньо – музика і час
І Ваша скрізь присутність невловима.
Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка сумна й красива хуртовина!»
Ліна Костенко.
(стихотворение из школьного учебника по литературе с заданием:
«Зробити поетичний переклад цього вірша російською мовою, при
цьому зберігаючи настрій»).
|