Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2018-03-10
Раздел: философские

The Explanation

Rudyard Kipling (1865-1936)

Love and Death once ceased their strife
At the Tavern of Man’s Life.
Called for wine, and threw — alas! —
Each his quiver on the grass.

When the bout was o’er they found
Mingled arrows strewed the ground.
Hastily they gathered then
Each the loves and lives of men.

Ah, the fateful dawn deceived!
Mingled arrows each one sheaved;
Death’s dread armoury was stored
With the shafts he most abhorred;

Love’s light quiver groaned beneath
Venom-headed darts of Death.
Thus it was they wrought our woe
At the Tavern long ago.

Tell me, do our masters know,
Loosing blindly as they fly,
Old men love while young men die?




Легенда (Индийская притча)

Любовь и Смерть в борьбе, однажды,
В мирском пиру, почуяв жажду,
На время, прекратив борьбу,
Доспехи побросав в траву,

Вином в таверне услаждались.
Придя в себя, намеревались
Надеть колчаны, латы, стрелы,
И стали подбирать умело

Любовь и смерть души-истицы,
Что в наконечниках хранится,
Не разбирая в чей колчан
Стрела стремглав ложится чья!

В тот роковой рассветный час
Судьба вершилась против нас.
В колчан смертельный угодили
Те стрелы, что Любви служили,
И Смерть не досчиталась стрел -

С тех пор известен наш удел!
Пронзает сердце старика
Стрела Любви наверняка,
А тот, кто молод и силен,
Со смертью слепо обручён.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

4


Количество просмотров пользователями:   11


Общее количество просмотров:  649



Другие стихи автора:


Сонет 145
Сонет 90 Другу
Поэтично о творении стиха
Равноденствие
Sonnet 1 by William Shakespeare


Отзывы к стихотворению:  4

Отзыв добавил(а): Филиппов   Константин
Дата: 2018-03-10 17:43:27

Дай Бог ,чтоб не при нашей жизни
Такой удел безвестный ждал
Всех тех,кто не любил до тризны,
Всех тех,кто беспросветно пал.
да роза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2018-03-10 17:50:59

Не слышала раньше такую легенду, интересный пересказ,
отлично изложен.
Пусть любовь всегда будет сильнее! во!

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2018-03-10 21:29:59

Очень интересная трактовка, красивая! во! роза

Отзыв добавил(а): Цветков  Николай
Дата: 2018-03-11 09:16:00

Любви не пей коварный яд!
Коль стар, она уже не брат!
Не хватит сил. Пойдёшь ко дну.
Я помню не одну Судьбу! улыбается
роза роза роза



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2026 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 1
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации