Вход для пользователей
   Логин
 [ Регистрация ]
   
   Пароль
  [ Забыли пароль ]
   
   
      
На развитие Ты-Поэт:
руб.



Облако тегов


Публикация: 2026-03-22
Раздел: психологические

Вкус горечи

Одно стихотворение - две версии

Русскоязычная версия

Вкус горечи в сознание проник.
Искуссно растворился в нотках грусти.
Горением не стало для двоих,
То, что так быстро их сердца отпустит.

Случилось то, что в НЕ заключено.
Не та. Не там. Не с тем. И так не верно.
Тщетою перевитое зерно
Тоской и болью прорастает первым.

И, пусть, казалось, та печаль чужа.
Но холод ночи, будто полог ранний.
Едва заметна, пролегла межа,
Как Рубикон у встречи с расставаньем.

11-12 марта 2026 года


Україномовна версія

ПРИСМАК ГІРКОТИ

Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне
У хаосі не тих історій.

Неначе то печаль чужа
Гаптує ночі полог ранній.
І вже перейдена межа
Між зустріччю і розставанням.

Закінч. 24 липня 2024 року.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

12


Количество просмотров пользователями:   20


Общее количество просмотров:  316



Другие стихи автора:


Сказка о Чудище
Пепел сгоревшей мечты.
Магии больше нет
Мне так много сказать тебе хочется......
Перрон


Отзывы к стихотворению:  23

Отзыв добавил(а): Соловьянова  Ольга
Дата: 2026-03-22 16:41:33

Юля! Вкус горечи!
Нет больше двоих...
Не та! Не там! Не с тем!
Пролегла между
Между встречей и расставанием! влюблен

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-24 14:16:25

Благодарю за душевный отклик, Ольга! роза

Отзыв добавил(а): Ковтун  Василий
Дата: 2026-03-22 17:00:23

Две версии вкуса горечи. Один в 24 году, второй 26 м.
Слаще не стало? во! роза

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-24 14:20:36

Горечь порой гораздо полезнее для творчества, чем радость или восторг, Василий! Именно, благодаря ей рождаются самые пронзительные и глубокие стихотворения, полагаю! улыбается Благодарю за внимание и отклик! роза

Отзыв добавил(а): Саллас  Николай
Дата: 2026-03-22 19:23:07

Великолепно передано чувство безразмерной грусти, Юлия. да во! розарозароза

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-24 14:23:43

Спасибо большое, Николай! Приятно, если, действительно, удалось воплотить замысел в данном произведении! : улыбается

Отзыв добавил(а): Богатырева  Людмила
Дата: 2026-03-22 20:25:05

На украинском звучит и читается ярче)
Красивая печаль, Юлия!

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-24 14:36:39

Не могу не согласится с Вами, Людмила! На украинском строки короче, а значит замысел передан более концентрировано, напряжённо и зримо! И, пожалуй, под влиянием более сильных эмоций. А они так важны при создании по - настоящему прочувствованого произведения. Когда на бумагу выплёскиваются не просто стихотворные строки, а накопившаяся энергия эмоции, что была источником, который лёг в основу написания, без которой стихи пресны, каким бы мастером не были написаны.

Потому, наверное, большинство переводов, какими бы искуссными они не были, увы, не дотягивает по силе воздействия на эмоциональное восприятие читателем, в сравнении с оригиналами.

Спасибо большое за вдумчивый отклик! влюблен

Отзыв добавил(а): Жижин  Виктор
Дата: 2026-03-22 21:28:54

Мовой не владею, но русскоязычная версия затронула...

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-28 17:09:31

Приятно, что затронула, Виктор! Благодарю за прочтение и отклик! улыбается роза

Отзыв добавил(а): Капелька  Елена
Дата: 2026-03-22 21:30:26

Привкус горечи и печали в каждой строке и в той, и в другой версии.

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-28 17:10:47

Спасибо большое, Леночка за внимание и чуткий отзыв Ваш! роза

Отзыв добавил(а): Kulba  Vladimir
Дата: 2026-03-22 21:35:05

Горький привкус расставания долго
тревожит неспокойное сердце...

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-29 20:36:53

Владимир, искренне благодарю за прочтение и отзыв! роза

Отзыв добавил(а): Матахин  Василий
Дата: 2026-03-23 08:27:25

Жаль, что любовь эта разбита...
И всё что было позабыто!
во! розарозароза

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-29 20:38:07

Василий! Спасибо что заглянули на огонёк и откликнулись! роза

Отзыв добавил(а): Пылаева  Ольга
Дата: 2026-03-23 09:23:55

Вкус горечи - вкус расставания.
Бывает расстаются люди, которые всю жизнь хотели бы прожить вместе

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-29 20:40:05

Ольга, спасибо за отзыв! Увы, то, о чём Вы написали не редкость! роза

Отзыв добавил(а): Кучерук  Александр
Дата: 2026-03-24 12:11:14

Как этот вкус знаком! И нашёл великолепное воплощение, причём, на обоих языках! розарозароза

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-29 20:42:25

Спасибо, Маэстро! Мне очень приятна и важна твоя высокая оценка обеих версий! роза

Отзыв добавил(а): Шитов  Геннадий
Дата: 2026-03-24 21:48:32

Любой перевод это уже отдельное произведение, что касается стихов... Иначе бы на русском были бы не стихи...
Мне понравилась русская версия... Потому что писалась уже не на эмоциях... Более продуманно и после некоего анализа и уже растворенное новыми событиями жизни...
Спасибо, Юлия

Отзыв добавил(а): Щербатюк  Юлия
Дата: 2026-03-29 20:53:15

Геннадий! Спасибо огромное за отклик и Ваше обоснованное мнение!
Мне, как автору обеих версий, очень приятно, что, русскоязычная (всё же являющаяся переводом) так тепло откликнулась в душах других читателей и Вашей, ибо мне одинаково дороги оба стихотворения! розаулыбается

Отзыв добавил(а): Каргина  Галина
Дата: 2026-04-06 17:14:43

Да, когда по живому не важно где, не важно когда, то всегда больно
И горечь остаётся на долго. Тронуло.



Добавить отзыв:

(если необходим комментарий к отзыву - поставьте галочку перед ним)

Вы ввели: 0

отзыв автора стихотворения не лимитируется по нижней границе

улыбается   радостно смеющийся   грустный   подмигивающий   сердитый   сбитый с толку   плачущий   поцелуй   ангел   влюблен   роза   удивлённый
бее   дурак   во!   смущённый   стоп   да   устал   смеющийся   показывающий язык   не хулиганить

Посчитайте и введите ответ:






Сopyright © 2008-2026 Все права защищены Ti-Poet.ru
Права на все материалы, представленные здесь, принадлежат их авторам
Ваши вопросы и предложения просим направлять на admin@ti-poet.ru

Информация для рекламодателей

Пользователи Online: 3
Пополнение баллов
Сообщение Администрации
Письмо Администрации