Одно стихотворение-две версии
Русскоязычная версия
Магии больше нет
Во взгляде твоём притаилась измена.
И, даже, тот сад ощутил перемены,
Что слышал признанья твои.
Пусть голос обманчиво всё ещё нежен,
Но прячется ложь под полудою прежней.
Весна покидает двоих.
Не можешь признаться ты в том откровенно,
Но в городе, где утомление в венах,
Тиха обнимает печаль.
Полуночным воздухом душу дурманит,
А память касается воспоминаний
О днях, что минули. И жаль.
И властвует времени кнут над годами,
Да ширится пропасть. Одна между вами.
В ней стынет унылый рассвет.
А чувства, как тени, к ногам опадая,
Совсем невесомыми, хилыми стали.
И там больше магии нет.
7 апреля 2026 года.
Україномовна версія
Магії більше нема
В очах у твоїх причаїлися зрада,
Застигла в гіллі незабутого саду,
Що чув тиху мову признань.
Іще голос теплий словами голубить,
Та вже не ховає обману полуда,
І дім покидає весна.
Ти все ще не можеш про це розповІсти.
У стомлених нетрях поснулого міста,
Обох обіймає печаль.
У темряві ночі холоне повітря,
А пам'ять торкається спогадів світлих,
Про те, що минуло, а жаль.
Та час невблаганно керує роками,
І шириться прірва, ота, поміж вами,
Така непомітна сама.
Коли почуття опадають додолу,
Стають, наче тіні, прозорі і кволі,
І магії більше нема.
11-12 червня 2023 року.
|